
Mirabai and the Poetry of Bhakti
Born into a royal family in Rajasthan, India, the 16th century poet/saint Mirabai (1498-1547?) followed the path of bhakti. One of the four traditional branches of yoga, bhakti encourages a personal connection to God or deity through the practice of dancing, singing, and recitations of poems and praises. So intense was Mirabai’s religious devotion that her marriage and relations with her in-laws suffered from it. Fleeing persecution, she lived an unconventional life, wandering from village to village and singing praises to Sri Krishna, whom she addressed as “Dark One.” Approximately two-hundred of these bhajans are attributed to her but she may have written as many as six-hundred to a thousand of them. They swing between the poles of presence and absence, at times depicting ecstatic states, at other times loss and the longing for union:*
“Mira has met the love that ignites stars
and sends bees swirling from the hive.
The fragrance of that love is sweeter than jasmine.”
“Dark One, where have you gone?
Without a word from you I’m desperate
like a fish flopping in a pail.”
“When supreme love has left the throne
of the heart, what good is the world
with all its perfumes and riches?”
As scholar Holly Hillgardner points out in Longing and Letting Go: Christian and Hindu Practices of Passionate Non-attachment (Oxford Scholarship Online, 2016), “Separation (thus) serves not as a preliminary step on the path to ultimate fulfillment, but as an integral part of the beginning, middle, and end of the path itself”…“and grief cannot be sidestepped.”
A 2009 collection, Mirabai: Ecstatic Poems, translated by poets Jane Hirshfield and Robert Bly, offers a bittersweet taste of this bhakti. Hirshfield brings to the project her experience translating Japanese poems from the 8th and 9th centuries (Ink of the Dark Moon) and a gift for revealing the ineffable in the everyday; Bly demonstrates a deep affinity for the subject matter and the same level of care seen in his earlier translations of Indian poet/saint Kabir. Together, they honor Mirabai’s originals while transporting them sensitively into the 21st century.
Mirabai: Ecstatic Poems, Jane Hirshfield and Robert Bly (Translators), Beacon Press, 2009
The Dance of Bliss: Ecstatic Poetry from Around the World, Edited with Commentary by Ivan McGregor, Poetry Chaikhana
*versions by jg
Opportunities
The Thomas Merton Poetry of the Sacred Contest is open from June 27th to July 31st. Sponsored by the Center for Interfaith Relations, the contest offers $500 and publication of the winning poem in Parabola Magazine. Runners-up will each receive $100. https://www.centerforinterfaithrelations.submittable.com
Santa Fe Literary Review, an annual print and online journal, is accepting submissions now until November 1st. Committed to “promoting a diverse range of writers and artists,” they seek CNF, fiction, poetry, and visual art. This year’s suggested theme is “Myth: Invention, Legend and Lore.” https://www.sfcc.edu/santafe-literary-review
Next time
Versions of Kabir, plus more writing opportunities.







