Reading and Writing Haiku: A Brief Introduction
The basics of haiku are straightforward, making it accessible to just about everyone. In English, haiku are traditionally written in the present tense in a format of three lines; the first line is composed of five syllables, the middle line of seven, and the last line of five, for a total of seventeen syllables. But modern examples often vary from this 5/7/5 format. The pronoun “I” is generally excluded, as are rhyme and metaphor; punctuation is often unconventional or nonexistent, with dashes or ellipses sometimes serving as breaks between images.
These norms evolved from an earlier poetry form, the renga, a linked, collaborative effort that begins with a three-line verse called hokku. The great renga master, Matsuo Basho (1644-1694), also practiced writing hokku apart from renga, and is now recognized as the “father of haiku.” But it wasn’t until poet and critic Masaoka Shiki (1867-1902) advocated calling these compact verses “haiku” that it was formally acknowledged as an independent literary form.
The main purpose is to express a slice of life and, in so doing, enhance awareness of ourselves and the world. Mitsu Suzuki, author of A White Tea Bowl: 100 Haiku from 100 Years of Life (Rodmell Press, 2008), has observed that haiku is “a practice of meditation and life…” that “helps us penetrate deeply into ourselves and cleanse ourselves.”
Probably the most well-known example is by Basho:
The old pond.
A frog jumps in —
Plop!
(trans. R.H. Blythe)
In this version of the Japanese original, the fundamental event is depicted through two primary images and an aural cue: out of the waters of stillness comes life, movement, and sound. The emphasis here is on direct perception — the verse invites the reader to share the essence of the moment, without an obvious authorial persona. As authors William J. Higginson and Penny Harter point out in The Haiku Handbook (Kodansha USA, 2013), the ideal of the Basho School-haiku is that “both the language of the poem and the mind of the poet should be transparent to the reader….” Much has been written about these three lines, yet there’s a playful, even celebratory aspect to them that’s often overlooked, and this aspect presages Basho’s later work which stresses karumi, or “lightness of tone.”
While haiku generally doesn’t use the pronoun “I,” it nevertheless recognizes the person and the richness of human feeling — from wonder, ebullience and laughter to loneliness, anger, and sorrow. Here’s one by Issa that’s somewhere in between the poles:
blossoms everywhere
this New Year’s Day — yet something
remains unopened
(version by j.g.)
A more thorough introduction to the subject would include reading a few anthologies and browsing through a handful of dedicated journals. Or, you may want to start by reading the “four greats” — Basho, Buson, Issa, and Shiki. As you do, you‘ll notice that their work often contains a reference to the season. This practice stems from the hokku which traditionally contained an image to date it (cherry blossoms in early spring, for instance). Many haikuists today continue to evoke nature through the use of official “kigo,” words that allude to the seasons and affirm our deep connection to the elements, and to plant, animal, and insect life.
Among the many Japanese poets who expanded the scope of nature-focused haiku is Keneko Tohta (1919-2018), who incorporated his WWII experiences as well as surrealist-like images akin to imagist poetry. Americans such as Richard Wright, Jack Kerouac, Jane Reichhold, Nick Virgilio, and Elizabeth Searle Lamb continued to broaden the scope so that, now, it’s hard to imagine many topics that would be out of bounds. Reading old and new haiku from around the world provides an opening into a dialogue that spans time and cultures. Writing and sharing it with others, both in person at haiku meetings and in print and online journals, we can cultivate that dialogue within ourselves and our communities.
Suggested Reading
Seeds from a Birch Tree, Clark Strand, Hyperion, NY, 1997
Haiku Mind: 108 Poems to Cultivate Awareness and Open Your Heart, Patricia Donegan, Shambala, 2008
The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, and Issa: edited by Robert Hass, The Ecco Press, NJ, 1994
The Genius of Haiku: Readings from R.H. Blythe on Poetry, Life, and Zen: The British Haiku Society, Hokuseido Press, 1995
The Haiku Handbook: How to Write, Teach, and Appreciate Haiku: by William J. Higginson and Penny Harter, Kodansha USA, 1985
A Zen Wave: Basho’s Haiku and Zen: Robert Aitken, Weatherhill, 1978
A White Tea Bowl: 100 Haiku from 100 Years of Life, by Mitsu Suzuki, edited by Kazuaki Tanahashi and Norman Fischer (Rodmell Press, 2008)
Resources
Haiku North America sponsors biennial conferences on haiku that include readings, panels, workshops, and more. www.haikunorthamerica.com
Haiku Poets of Northern California sponsors an annual reading that’s open to the public, and a members only anthology. www.hpnc.org
The Haiku Society of America promotes “the writing and appreciation of haiku and haiku related forms in English” and publishes the journal Frogpond. www.hsa-haiku.org
Journals
Frogpond
Wales Haiku Journal
Hedgerow
Bottle Rockets
The Heron’s Nest
Modern Haiku
Presence
Dodging the Rain
Mayfly


Find Aline Soules online at
I remember running into poet Michael Palmer in San Francisco’s Civic Center Plaza one afternoon, back in the day when people weren’t glued to their cell phones and walking around the city like zombies. He was offering hand-written poems for a penny each. I wish I still had that poem, but like so many things, it disappeared into the biosphere from which it came. What remains for me, though, is the memory of a friendly street encounter, and the notion that poetry can be much more than a solitary pursuit.